“Riječ je o jednoj knjizi posvećenoj Mostaru, u kojoj je sažeta kompilacija tekstova 15-ak autora, njemačkih putopisaca koji su posjećivali ove krajeve i ostavili svoje zapise”, kazao je Petrović.
“Knjigu sam napisao kao znak zahvale Gradu Mostaru, koji mi je dosta pomogao. Knjiga će biti zanimljiva mnogim Mostarcima, bit će za njih podataka koje sigurno nisu čuli, a dosta tekstova je prvi put uopće prevedeno na hrvatski jezik”, kazao je autor knjige “Mostar u njemačkom putopisu” prof. dr. sc. Ivica Petrović, inače naš Busovljak s dugogodišnjom adresom u Mostaru.
Povijest grada
Njegova knjiga predstavljena je u utorak u amfiteatru Antun Branko Šimić na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Mostaru.
“Riječ je o jednoj knjizi posvećenoj Mostaru, u kojoj je sažeta kompilacija tekstova 15-ak autora, njemačkih putopisaca koji su posjećivali ove krajeve i ostavili svoje zapise i ja sam to objedinio u toj knjizi posvećenoj gradu Mostaru”, naveo je Petrović.
Okupljenoj publici predstavljene su i knjige koje je Petrović preveo na hrvatski jezik “Putovanje u Bosnu. Od putujućeg botaničara” autora Otta Sendtnera i “Prikaz lovstva u našim novim carskim zemljama Bosni i Hercegovini” autora Camilla Morgana.
Riječ je o prijevodima njemačkih putopisa.
“Knjiga ‘Putovanje u Bosnu’ jer najznačajniji njemački putopis iz sredine 19. stoljeća u kojemu se opisuje put botaničara, profesora iz Münchena, koji daje široku sliku stanja u BiH u pogledu njegove struke, ali i niz drugih informacija kada je riječ o etnologiji, etnografiji, svakodnevici, običajima…”, naveo je Petrović.
Naglasio je kako je se bavio razdobljem prije i tijekom austrougarske uprave. U tim tekstovima iznosi se povijest grada Mostara, ali i svakodnevica njegovih građana.
Legenda o nastanku Starog mosta
Petrović je potvrdio kako je iza njega mukotrpno istraživanje, ali itekako plodonosno.
Promotorica knjige prof. dr. se. Perina Meić kazala je kako se iz putopisa može saznati svašta od povijesti, demografije, običaja pa sve do priča. Navela je kako prednjače oni putopisci koji imaju prekrasan stil koji nikoga ne ostavlja ravnodušnim.
“Nisam imala pojma da postoji legenda o nastanku Starog mosta i vrlo je Andrićevska, ali je potentna da uđe u priču, kako bi rekao sam Andrić”, istaknula je Meić te dodala:
“Ovo je izuzetno vrijedna publikacija, može biti zanimljiva ne samo znanstvenicima za koje je ovo pogodan materijal, od povjesničara, demografa… ali i nas koji se bavimo književnim temama, no i obični čitatelji će naći zanimljivosti u ovoj knjizi, u to sam sigurna”.
Lov kao gospodarska grana
Prof. dr. sc. Mate Buntić osvrnuo se na prijevod putopisa od jednog austrijskog putopisca Kamila Morgana, a riječ je u putopisu prikaza lovstva u BiH koji je iz tiska izašao 1912. godine.
“BiH je u to vrijeme bila vrlo bogata, ne samo brojnošću, nego i raznovrsnošću divljači, a ono što je privlačilo te njemačke i austrijske lovce bio je lov krupne divljači, poput medvjeda i vuka”, pojasnio je Buntić.
Dodao je kako putopis nije značajan samo iz aspekta lova i lovstva, nego i za poznavanje socioloških prilika tog doba, etnologije, ali i lingvistike.
“Važan je i zato što je već u to vrijeme lov bio prepoznat kao jedna gospodarska grana od izuzetnog interesa za tadašnje dvije carske zemlje i Bosnu i Hercegovinu”, zaključio je Buntić.
Promociji knjige Ivice Petrovića ovog utorka odazvale su se kolege profesori, kao i okupljeni studenti.
FOTO: Bljesak.info, Fena
Izvor: Bljesak.info